Condizioni di vendita

 

Condizioni generali di vendita di Risoul Resa
 
Risoul Resa è un servizio fornito dalla Société de gestion des activités touristiques de Risoul (SGATRIS), iscritta al Registro del Commercio e delle Imprese di Gap con il numero 789272069 e con sede a Risoul (05600), Bâtiment d’accueil.
  1. SCOPO
1. Le presenti condizioni generali di vendita stabiliscono tutte le condizioni per la vendita di vacanze da parte del CENTRO PRENOTAZIONI RISOUL. Autorizzazione prefettizia: IM005130011

Garanzia finanziaria: 63.200 euro

Assicurazione di responsabilità civile professionale: Groupama 36022830F/1023
2. La prenotazione e il pagamento dei Soggiorni presso il Centro, sia che tali operazioni vengano effettuate tramite il sito risoul.com che telefonicamente, implicano l’accettazione senza riserve da parte del Cliente delle presenti Condizioni Generali di Vendita. Quando il Cliente prenota il proprio Soggiorno tramite il Sito, l’accesso e l’utilizzo del Sito implicano anche l’accettazione senza riserve delle Condizioni Generali d’Uso del Sito, consultabili alla voce "Informazioni legali”.
  1. DEFINIZIONI:
Ai fini del presente documento, ciascuna delle espressioni riportate di seguito avrà il significato indicato nella relativa definizione, vale a dire:

“Centro": il CENTRO PRENOTAZIONI RISOUL, come precisamente identificata all’articolo 1.1 del
presente documento;

"Cliente": persona fisica, come precisamente identificata nelle Condizioni Speciali, che acquista un Soggiorno presso il Centro;

"Fornitori": Fornitori di alloggio (albergatori, fornitori di alloggi ammobiliati, cottage, ecc.) che offrono l'alloggio selezionato e prenotato dal Cliente e Fornitori di servizi (noleggiatori di attrezzature, scuole di sci, ecc.) che offrono eventuali servizi accessori prenotati dal Cliente in aggiunta all’alloggio;

"Soggiorni": si riferisce alle varie categorie di alloggi a RISOUL, nonché ai servizi accessori e opzionali (skipass, noleggio di attrezzature da sci, lezioni di sci, ecc.), come elencati sul sito risoul.com, che il Cliente può selezionare e prenotare presso il Centro.

"Sito”: si riferisce al sito web dell’Ufficio del Turismo di RISOUL, accessibile all’indirizzo reservation.risoul.com.

3. DOCUMENTI CONTRATTUALI:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

1. I documenti contrattuali sono in ordine decrescente di priorità:
  • Le Condizioni Speciali, comprese le seguenti informazioni:
  • Le date e i luoghi del Soggiorno,
  • Il tipo di alloggio, il livello di comfort e le caratteristiche principali,
  • Eventuali servizi di alloggio aggiuntivi inclusi nel Soggiorno,
  • Eventuali servizi, spese e tasse non incluse nel prezzo del Soggiorno,
  • Eventuali condizioni speciali richieste dal Cliente e accettate dal Centro.
Le Condizioni Speciali costituiscono la “Dichiarazione di Conformità” per i servizi offerti dal Centro, nonché per le Vacanze da esso vendute al Cliente. - Le presenti Condizioni Generali;
2. Questi documenti esprimono la totalità degli obblighi delle Parti e  ostituiscono un insieme contrattuale indissociabile, in conformità alle disposizioni che stabiliscono le condizioni per l’esercizio delle attività relative all’organizzazione e alla vendita di viaggi e vacanze.

In caso di contraddizione tra uno di questi documenti, e se non diversamente stabilito, per l'interpretazione dell'obbligo in questione prevarrà il documento di rango superiore.

Se non espressamente concordato tra le Parti, nessun’altra condizione generale o specifica che compaia nei documenti inviati o consegnati dalle Parti può essere incorporata nel presente Contratto.
 
3. Ai sensi dell'articolo 104 del decreto "Décret d’application” della legge francese n. 94.490, gli articoli da 95 a 103 di tale decreto sono riprodotti integralmente nell’allegato alle presenti Condizioni Generali di Vendita.

4. DESCRIZIONE DEI SERVIZI DEL CENTRO

1. Il Centro offre la possibilità di prenotare diverse categorie di alloggi nel comune di RISOUL, oltre a servizi accessori e opzionali, come indicato sul sito web risoul.com.

2. Il Cliente può prenotare un soggiorno a RISOUL tramite il Sito o per telefono, utilizzando i recapiti indicati all’articolo 12.1 delle presenti condizioni.

3. Qualunque sia la modalità di prenotazione scelta dal Cliente, questi avrà accesso a un’area riservata
sul Sito, dalla quale potrà consultare e gestire tutte le informazioni relative al suo soggiorno.
 
In particolare, il Cliente avrà accesso:
  • al riepilogo dettagliato del Soggiorno prenotato,
  • alle fatture per i vari servizi in questione
4. Il Cliente potrà accedere a tale area riservata inserendo sul Sito l’identificativo e la password riservata che gli verrà inviata dal Centro al suo indirizzo e-mail al momento della conferma della prenotazione del Soggiorno.

5. Conformemente alle disposizioni dell’articolo L. 121-20-4 del Codice del Consumo francese, e poiché l’oggetto del presente Contratto è la fornitura di servizi di alloggio ed eventualmente di svago, il diritto di recesso previsto nell'ambito delle vendite a distanza dall'articolo L. 121-20 non si applica.

5. GARANZIE E RESPONSABILITÀ

1. Come parte dei suoi obblighi ai sensi del presente Contratto, il Fornitore di servizi è vincolato da un obbligo generale di fare del proprio meglio, che consiste nell’adottare tutte le misure necessarie per fornire i Servizi.

2. Il Fornitore di servizi garantisce che i servizi prenotati tramite i Servizi sono conformi alla Dichiarazione di conformità.

Questa garanzia di conformità si riferisce esclusivamente all’adeguatezza dei servizi alle informazioni e alle caratteristiche descritte nella Dichiarazione di Conformità.
  
3. La Centrale si adopera per offrire al Cliente, sul Sito, le informazioni più affidabili e qualitative disponibili in materia di alloggio e servizi correlati.

Tuttavia, le fotografie, le immagini e le illustrazioni riprodotte e che illustrano gli alloggi offerti per la prenotazione dal Centro sono fornite a titolo puramente informativo e non hanno pertanto alcun valore contrattuale. Lo stesso vale per le descrizioni degli alloggi (dimensioni, disposizione, ecc.) che sono redatte per tipo e per categoria, il che significa che per due alloggi dello stesso tipo possono esserci delle differenze non sostanziali.
 
4. Ai sensi dell’articolo 23 della legge francese n. 92.645 del 13 luglio 1992, il Centro è automaticamente responsabile nei confronti del Cliente della corretta esecuzione delle prestazioni ad esso venduti attraverso i Servizi.

5. Nel caso in cui il Cliente ritenga che il Centro e/o un Fornitore di Servizi non abbia adempiuto agli obblighi previsti dal presente contratto, o che tali obblighi siano stati adempiuti in modo scorretto, il Cliente può presentare un reclamo inviando una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno al Centro.
 
6. In caso di inadempienza da parte dell’Host e/o di uno o più Fornitori di Servizi, per circostanze esterne o di forza maggiore, il Centro si adopererà per offrire al Cliente soluzioni alternative con caratteristiche il più possibile simili a quelle del Soggiorno prenotato.

Per quanto riguarda i soli servizi di alloggio, se il Centro non è in grado di offrire un alloggio con caratteristiche equivalenti, ma solo di tipo diverso e/o di categoria inferiore, il Cliente può optare per questa soluzione in cambio del rimborso della differenza di prezzo tra questo alloggio e quello inizialmente prenotato.

Nel caso in cui il Cliente rifiuti tale proposta, così come nei casi in cui il Centro non sia in grado di proporre una soluzione alternativa, il Cliente sarà rimborsato di tutte le somme pagate per l’intero Soggiorno, o per i servizi accessori solo nel caso in cui la cancellazione riguardi esclusivamente tali servizi, con esclusione di qualunque altro risarcimento di qualsiasi tipo.

6. CONDIZIONI FINANZIARIE

1. I prezzi comunicati dal Centro sono comprensivi di tutte le spese, ad eccezione:
 
  • Delle spese di gestione e dei premi assicurativi facoltativi da pagare al momento della prenotazione,
  • delle tasse di soggiorno in vigore al momento della prenotazione
  • del deposito cauzionale richiesto per gli affitti ammobiliati.
2. Il pagamento completo di tutti i prodotti e servizi è richiesto un mese prima dell'arrivo.

Per le prenotazioni effettuate entro 30 giorni dall'arrivo verrà richiesto l'intero prezzo della prenotazione.

A queste condizioni, il Centro garantisce la sicurezza e la riservatezza dei dati relativi alla carta bancaria dell'Utente.
 
La Centrale ha adottato il processo di crittografia SSL, che garantisce l'affidabilità degli scambi e delle transazioni criptando tutti i dati personali essenziali per l'evasione degli ordini, come gli indirizzi postali e di posta elettronica e le coordinate bancarie, al momento del loro inserimento. Le coordinate bancarie degli utenti sono criptate e trasmesse direttamente alla piattaforma di pagamento Paybox. Paybox è certificato conforme agli standard PCI/DSS (Payment Card Industry/ Data Security Standard) da VISA e MasterCard. Questa certificazione specifica l'applicazione delle regole di sicurezza più severe per proteggere i dati dei titolari di carta trasmessi durante le transazioni di pagamento. La certificazione viene rilasciata a seguito di un audit che verifica l’applicazione delle specifiche e viene verificata trimestralmente mediante test di intrusione sulla piattaforma PayBox.
 
  • Se non desidera effettuare il pagamento sul Sito, e fatta salva la conferma della disponibilità del Soggiorno prescelto, il Cliente può contattare
il Centro per telefono (04 92 46 10 00) durante l'orario di lavoro, ed effettuare il pagamento tramite assegno, buono vacanza o bonifico bancario. Per accelerare il processo di prenotazione, il Cliente deve indicare il numero di pratica fornito sul Sito.
4. Il Cliente può anche richiedere l'invio della scheda riassuntiva del Soggiorno al proprio domicilio e inviare la scheda compilata e firmata alla Centrale, ai recapiti indicati all'articolo 12.1, unitamente al pagamento dell'intero importo del Soggiorno tramite assegno.

Indipendentemente dal mezzo di prenotazione e di pagamento utilizzato dal Cliente, il Centro confermerà la prenotazione del Soggiorno al Cliente solo dopo aver ricevuto l'acconto e invierà automaticamente al Cliente, via e-mail, un riepilogo dettagliato della prenotazione del Soggiorno e della transazione bancaria, nonché i Voucher di scambio che il Cliente dovrà stampare e consegnare ai fornitori di servizi per poter accedere ai servizi in questione.

5. Il Centro si riserva il diritto di rifiutare di evadere un ordine il cui pagamento sia stato rifiutato dai centri di pagamento bancari interessati.
  1. MODIFICHE E CANCELLAZIONE DEL VIAGGIO
Le richieste di modifica di tutto o parte del Soggiorno devono essere inviate per iscritto al Centro e sono soggette all'esplicito consenso preventivo del Centro che, a seconda della natura e della portata delle modifiche, può richiedere il pagamento di un prezzo aggiuntivo.
Il Centro addebiterà inoltre un costo di 15 euro (IVA inclusa) per l'elaborazione di queste richieste di modifica.
 
2. In caso di arrivo ritardato, partenza anticipata o riduzione del numero di persone rispetto a quello indicato nelle Condizioni Speciali e nel Voucher di Scambio, non verrà effettuato alcun rimborso. Se il numero di persone che arrivano all'alloggio alla data di inizio del soggiorno è superiore a quello indicato sul Voucher di scambio, l'albergatore si riserva inoltre il diritto di rifiutare al Cliente l'accesso all'alloggio o di richiedere il pagamento immediato di un supplemento in loco.
2. Le richieste di cancellazione, che possono riguardare solo l'intero Soggiorno (alloggio + servizi accessori), devono essere inviate per iscritto al Centro, che applicherà le seguenti condizioni di prezzo e di rimborso:
  • In caso di cancellazione notificata più di 60 giorni prima della data di inizio del Soggiorno, verrà rimborsato il 75% dell'importo pagato, previa deduzione di una tassa di cancellazione di 20 euro, comprensiva di IVA e spese di gestione.
  • In caso di cancellazione notificata tra i 60 e i 31 giorni prima della data di inizio del soggiorno, verrà rimborsato il 50% dell'importo pagato, meno una tassa di cancellazione di 20 euro, comprensiva di IVA e spese di gestione.
  • In caso di cancellazione notificata tra i 30 e i 17 giorni prima della data di inizio del soggiorno, verrà rimborsato il 25% dell'importo pagato, previa deduzione di una tassa di cancellazione di 20 euro, comprensiva di IVA e spese di gestione.
  • In caso di cancellazione notificata tra il 16° giorno e la data di arrivo, o in caso di mancata presentazione alla data di inizio del soggiorno, non verrà effettuato alcun rimborso.

La data in cui la richiesta di cancellazione viene presa in considerazione sarà il giorno in cui il Centro ne viene informato tramite e-mail o raccomandata, fermo restando che il Cliente ha la possibilità di stipulare un'assicurazione per coprire le spese di cancellazione del Soggiorno, a determinate condizioni.
  1. ASSICURAZIONE CONTRO CANCELLAZIONE
1. Il Cliente ha la possibilità di stipulare un'assicurazione facoltativa con il Centro, che consente il rimborso del Soggiorno in determinati casi di cancellazione.
2. Il premio assicurativo deve essere pagato per intero al momento della prenotazione del Soggiorno e non è rimborsabile in nessun caso.

3. Le caratteristiche principali del contratto di assicurazione facoltativa offerto dal Centro sono definite in un contratto specifico tra il Cliente e la compagnia di assicurazione, fermo restando che il Centro agisce solo come intermediario tra il Cliente e la compagnia di assicurazione, i quali sono vincolati solo dal contratto di assicurazione stipulato altrove.
 
Per segnalare un sinistro https://www.sam-loisirs.com/declarer-son-sinistre/

I termini e le condizioni del contratto di assicurazione SAM LOISIRS sono riportati di seguito:
 
SAM LOISIRS, Società di Mediazione Assicurativa, 105 rue Jules Guesde 60165 92532 Levallois Perret Cedex. Capitale sociale 100.000 euro. Tel: +33(0)1 41 05 05 50 Fax: +33(0)1 41 05 48 60 E-mail: sam.loisirs@sam-assurance.com

R.C.S Nanterre 523 543 445 827642356 - Codice NAF 6622 Z - Orias N°10 058 127

Questo contratto è rappresentato dal CONTRAENTE 4178:
 
RISOUL RÉSERVATION
Office de Tourisme Bât Administratif
05600 RISOUL
04.92.46.10.00
E-mail: resa@risoul.com

garanzie :

Definizione: l'Assicurato è la persona che prenota il soggiorno, il suo coniuge o partner, i suoi ascendenti o discendenti, i generi, le nuore, i fratelli, le sorelle o le persone citate o designate.

GARANZIA DI RESPONSABILITÀ:
1 - Rischi coperti: danni ai beni in seguito a incendio, esplosione o danni dovuti all’acqua fino a
25.000 euro.

2 - Rottura vetri: fino a 2.500 euro, di cui 250 euro per il costo della chiusura provvisoria. Franchigia assoluta del 10% con un minimo di 65 euro e un massimo di 130 euro per sinistro.

3 - Garanzia B ai sensi delle Convenzioni speciali fino a 1.500.000 euro per ogni responsabilità dell'inquilino nei confronti del proprietario; fino a 500.000 euro per il ricorso di vicini e terzi (10% assoluto con un minimo di 65 euro e un massimo di 130 euro per sinistro).
 
GARANZIA DI CANCELLAZIONE:
 

Rimborso delle somme versate e assunzione di responsabilità per le somme da versare sul prezzo TOTALE del soggiorno al netto del premio assicurativo e delle spese di gestione, compresi i servizi accessori fatturati, del canone di locazione che l'Assicurato dovrà pagare in caso di cancellazione a seguito di uno dei seguenti eventi:

1. Infortunio e morte
Dell'inquilino o di un parente, così come la persona responsabile di: - occuparsi dei suoi figli minorenni o disabili - sostituirla professionalmente (se è lavoratore autonomo, medico o paramedico). Questo evento si applica anche al coniuge e, in ogni caso, solo se è stato firmato e regolarizzato un contratto di sostituzione prima della data di prenotazione.

2. Se non è possibile prendere possesso dell'immobile in affitto a causa di un licenziamento o di un trasferimento professionale che la obbliga a cambiare casa. La data dell'evento che ha causato il problema deve essere successiva alla data di prenotazione.

ESCLUSIONE: Licenziamento per colpa grave. Violazione del contratto, fine del contratto a tempo determinato e dimissioni. Amministratori e rappresentanti legali di società, liberi professionisti e lavoratori autonomi (compresi artigiani e intrattenitori).
 
3 - Blocchi stradali o scioperi, inondazioni o eventi naturali che impediscono la circolazione il giorno di inizio del periodo di locazione e per le 48 ore successive.

4 - In seguito alla cancellazione o alla modifica delle date delle ferie da parte del datore di lavoro dell'Assicurato, a condizione che le ferie siano stata convalidate prima della prenotazione della vacanza e che sia stata annullata entro 30 giorni dalla data di inizio della vacanza.

5 - Divieto di accesso al sito a causa di inquinamento, catastrofi naturali ai sensi della legge francesen. 82-600 del 13 luglio 1982, disastri tecnologici ai sensi dell'articolo L.128-1 del codice delle assicurazioni francese, attentati ai sensi dell'articolo 412-1 del codice penale francese, inquinamento, tempeste, incendi boschivi, sommosse. Divieto di accesso al sito o ai locali affittati nel raggio di 5 km, a condizione che non sia stata pubblicata alcuna revoca del divieto da parte delle suddette autorità nelle 48 ore precedenti l'inizio della vacanza.

6 - Una convocazione imperativa e non differibile da parte delle autorità giudiziarie per prestare servizio come giurato, per un'adozione, per un esame medico, per un trapianto di organi o per un esame di recupero nell'ambito degli studi superiori. L’ottenimento di un lavoro dipendente o di un incarico di servizio della durata di almeno 3 mesi, che inizi prima della data di inizio del soggiorno e continui durante il soggiorno, a condizione che non si tratti di una proroga o di un rinnovo.
ESCLUSIONE: Cambiamento del datore di lavoro di propria iniziativa.
 
7 – Mancanza di neve o troppa neve:
Per le vacanze in località di sport invernali, la copertura è estesa alle cancellazioni a seguito della chiusura di oltre 2/3 del comprensorio sciistico nelle 48 ore precedenti l'inizio della vacanza per eccesso o mancanza di neve. La garanzia si applica solo tra le date ufficiali di apertura e chiusura del comprensorio sciistico.

8 - Cancellazione da parte del proprietario a causa di morte, infortunio del proprietario, trasferimento di proprietà a seguito di una cessione o vendita, gravi danni materiali verificatisi nel mese precedente e non risolti prima della data di inizio del soggiorno.9 - Divorzio o separazione registrati presso il tribunale, a condizione che il procedimento sia stato avviato dopo la data di prenotazione.
Esclusione: separazioni tra conviventi.

10 - Furto o danni materiali accidentali al veicolo, a condizione che non sia stato riparato, recuperato o sostituito prima della data di inizio del viaggio.Esclusione: danni materiali accidentali e furti avvenuti più di 7 giorni prima della data del soggiorno.

11 - Danni materiali gravi che si verificano a casa dell’assicurato, nella sua seconda casa o nei locali della sua azienda e che richiedono la sua presenza sul posto.
Esclusione: danni materiali accidentali e furti avvenuti più di 7 giorni prima della data del soggiorno.

12 - Rifiuto del visto per uno degli inquilini da parte delle autorità del Paese visitato, a condizione che la domanda sia stata presentata entro i termini previsti alle autorità competenti di tale Paese.

13 - Furto della carta d'identità o del passaporto di uno dei noleggiatori nelle 24 ore precedenti la partenza, che impedisce di soddisfare le formalità della polizia di frontiera.

14 - Epidemia/Pandemia
La copertura è estesa alle cancellazioni, alle interruzioni e agli arrivi in ritardo a seguito del verificarsi di uno dei seguenti eventi se causati da sindrome respiratoria acuta grave (SARS), influenza aviaria, influenza A-H1N1, covid-19 o qualsiasi epidemia o pandemia riconosciuta dalle autorità sanitarie nazionali o internazionali che sia oggetto di una dichiarazione di emergenza sanitaria o che determini una politica sanitaria pubblica che comporti misure restrittive in termini di circolazione della popolazione e di trattamento sanitario:
a. Infortunio di salute dell'inquilino.
b. Decesso di un inquilino o di un parente.
c. Test positivo effettuato nei 7 giorni precedenti la vacanza.
d. Negazione dell'imbarco da parte del vettore a causa di una temperatura superiore a quella accettata per l'imbarco, a condizione che venga effettuato un test entro 48 ore:

Se non vi è la possibilità di partire, pagheremo tutte le prestazioni garantite non utilizzate e non rimborsate.

Se vi è la possibilità di partire, pagheremo i servizi garantiti non utilizzati e non rimborsati tra il giorno della partenza iniziale e il giorno del vostro arrivo.

IN CASO DI INTERRUZIONE DEL SOGGIORNO O DI INGRESSO RITARDATO:
Rimborso del prezzo del soggiorno, il cui indennizzo sarà calcolato su base pro rata temporis per il periodo non utilizzato a causa dell'interruzione dovuta a uno degli eventi elencati alla voce Garanzia di Cancellazione - & 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
 
 
ESCLUSIONI SPECIFICHE DELLA CANCELLAZIONE:
Si conviene che la garanzia non si applicherà nelle seguenti circostanze:

Malattia o infortunio di cui l'Assicurato è a conoscenza al momento della prenotazione e che ha comportato un trattamento nel corso del mese precedente la data di prenotazione del noleggio.
 
Ricadute di una malattia che si è manifestata, aggravata o complicata nel mese precedente la prenotazione,

Gravidanza, escluse le complicazioni derivanti da gravidanza, aborto, parto e relative conseguenze. 
Assenza di rischi.
 
Per cure termali, trattamenti estetici (tranne in caso di infortunio), trattamenti psicologici o psicoterapeutici, compreso l'esaurimento nervoso, a meno che il ricovero non sia di almeno 3 giorni.
 
I danni dovuti ad alcolismo, ubriachezza, uso di farmaci, droghe o stupefacenti non prescritti da un medico. Un atto intenzionale dell'assicurato o il suo suicidio o tentativo di suicidio.

Incidenti causati da sport: sport aerei, bob, skeleton, arrampicata su roccia, hockey su ghiaccio, immersioni subacquee.

Tutte le conseguenze delle epidemie di SARS-cov-2 o Covid-19 e delle loro mutazioni, nonché le conseguenze dirette o indirette di epidemie e/o pandemie di malattie virali e/o batteriche che sono state dichiarate un'emergenza di salute pubblica da uno Stato o dall'OMS, o che portano, in almeno uno Stato, a una politica di salute pubblica che comporta misure restrittive in termini di movimento della popolazione e di trattamento sanitario.
-Guerra estera e guerra civile,
-Tutti gli effetti diretti o indiretti di un'esplosione, del rilascio di calore, dell'irradiazione derivante dalla trasmutazione di nuclei atomici o della radioattività, o dell'esposizione a qualsiasi sostanza o contaminazione chimica o biologica.

Le spese di gestione, le spese di pulizia, la tassa di soggiorno, il premio assicurativo, le tasse aeroportuali e le spese per il visto non sono rimborsabili.
Non sono coperti: l'usura, i difetti di manutenzione e i danni puramente estetici che non interferiscono con il normale utilizzo dell'articolo.
Le vol. Furto.
 
COSTI DI RICERCA E SALVATAGGIO.
L 'assicuratore copre le spese di ricerca e salvataggio da parte di un ente autorizzato per soccorrere l'assicurato, il suo coniuge o partner, i suoi ascendenti o discendenti o le persone indicate nel contratto di noleggio, fino a un massimo di 2.287 euro meno una franchigia di 77 euro.
 
COMUNICAZIONE DEL CONTRATTO:
Poiché l'assicuratore è vincolato solo dal testo integrale del contratto, quest'ultimo può essere consultato presso la sede del contraente, che lo metterà a disposizione per la consultazione.

CLAUSOLA “LOI HAMON” (rinuncia o cambio assicurazione) - Allegato all'articolo A. 112-1
Documento informativo per l'esercizio del diritto di rinuncia previsto dall'articolo L. 112-10 del Codice delle assicurazioni francese.

L'assicurato deve verificare di non essere già coperto per nessuno dei sinistri coperti dalla nuova polizza. In tal caso, l'assicurato ha il diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni (di calendario) dalla sua stipula, gratuitamente e senza penali, se sono soddisfatte tutte le seguenti condizioni:
 
  • Avete stipulato questa polizza per scopi non professionali;
  • Questo contratto completa l'acquisto di un bene o di un servizio venduto da un fornitore;
  • si può dimostrare di essere già coperti per uno dei sinistri coperti da questa nuova polizza;
  • il contratto che si desidera annullare non è stato completamente eseguito;
  • non ha denunciato alcun sinistro coperto dalla presente polizza.

In questa situazione, il contraente può esercitare il diritto di recesso dal contratto inviando una lettera o qualsiasi altro supporto durevole all'assicuratore del nuovo contratto, unitamente alla prova di essere già coperto per uno dei sinistri coperti dal nuovo contratto. L'assicuratore è tenuto a rimborsare il premio pagato entro 30 giorni dalla rinuncia.
 
Il sottoscritto, sig.............., residente a .............., rinuncia alla polizza n. .......... stipulata con......... , ai
sensi dell'articolo L 112-10 del Codice delle assicurazioni francese. Certifico che, alla data di invio della presente lettera, non sono a conoscenza di alcuna richiesta di risarcimento in base alla polizza.

Se si desidera annullare la polizza ma non si soddisfano tutte le condizioni di cui sopra, si devono verificare i termini e le condizioni di cancellazione indicati nella polizza.
 
Dichiaro di aver letto il foglio informativo che riporta i termini e le condizioni per l'esercizio del diritto di recesso in caso di polizze multiple, che mi è stato consegnato prima della sottoscrizione della polizza.
  1. DEPOSITO DI GARANZIA
Nel caso di alloggi ammobiliati, ad eccezione di alloggi in hotel o bed and breakfast, il fornitore dell'alloggio richiederà al Cliente un deposito cauzionale al momento della consegna delle chiavi.

Il deposito cauzionale sarà restituito al cliente al più tardi entro tre settimane dall'inventario degli arredi effettuato alla fine del soggiorno; l'albergatore si riserva il diritto di detrarre dalla somma in questione il costo stimato per la riparazione di eventuali rotture o danni, nonché le spese di pulizia se l'alloggio non è stato restituito in condizioni di pulizia e ordine.
  1. CESSIONE DEL CONTRATTO
Il Cliente ha la possibilità di cedere il presente contratto, e quindi il suo Soggiorno, a una persona di sua scelta che soddisfi le condizioni richieste per il Soggiorno, purché ne abbia dato comunicazione al Centro entro sette giorni prima dell'inizio del Soggiorno con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno.
  1. DATI PERSONALI
1. In conformità alle disposizioni della Legge francese del 6 gennaio 1978, il Cliente ha il diritto di accedere ai dati che lo riguardano, nonché il diritto di modificare, rettificare e cancellare tali dati.

Per esercitare tale diritto, è sufficiente inviare una lettera o un'e-mail ai recapiti indicati all'articolo 12.1 delle presenti condizioni.

2. I dati personali relativi al Cliente, raccolti tramite i moduli, e tutte le informazioni future, sono destinati all'uso esclusivo del Centro e dei Fornitori di alloggi e servizi interessati, nell'ambito della procedura di prenotazione dei soggiorni, e per la fornitura degli alloggi e dei servizi inclusi nel Servizio.
3. Tali informazioni non saranno comunicate o trasferite a terzi, ad eccezione dei fornitori di servizi tecnici incaricati della gestione dei Servizi, che sono tenuti a rispettare la riservatezza delle informazioni e a utilizzarle solo per lo scopo specifico per cui sono richieste.

4. I dati del Cliente saranno utilizzati anche per rafforzare e personalizzare la comunicazione con il Cliente, in particolare attraverso le newsletter a cui il Cliente si è eventualmente iscritto.

5. Il Centro archivia i dati personali del Cliente sui propri server e si impegna a mantenere strettamente riservati tali dati, che saranno conservati per un periodo di tre (3) anni dalla scadenza del presente contratto per qualsiasi motivo.

12. VARIE
 
1. Contatti
Per qualsiasi informazione o domanda, si prega di contattare il nostro Servizio Clienti:
 
preferibilmente via e-mail: resa@risoul.com
 
per posta al seguente indirizzo: RISOUL RESA - OFFICE DU TOURISME DE RISOUL- Station Risoul 1850
- 05600 RISOUL
 
Tel. +33 (0)4 92 46 10 00: du lundi au vendredi de 9–h00 à 12–h00 et de 13h à 17h
 
Tel. +33 (0)4 92 46 10 00: dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 13.00 alle 17.00.

2. Modifiche al contratto. In caso di sviluppi giuridici o giurisprudenziali, o in caso di introduzione di nuovi servizi, il Fornitore di servizi è tenuto a informare il Centro affinché possa adeguare i termini delle Condizioni generali di vendita.
 
Tuttavia, tali modifiche non si applicheranno ai Clienti che hanno prenotato il Soggiorno in una data precedente all'entrata in vigore di tali modifiche.

3. Invalidità. Nel caso in cui una delle disposizioni del presente Contratto sia considerata nulla in virtù di una disposizione legale o regolamentare presente o futura, o di una decisione giudiziaria avente forza di legge ed emanata da un tribunale o da un organo competente, tale disposizione del Contratto sarà considerata non scritta, mentre tutte le altre disposizioni del Contratto manterranno la loro forza vincolante tra le Parti.
 
4. Non rinuncia. Il fatto che l'una o l'altra Parte non si avvalga in un determinato momento di una qualsiasi disposizione del presente contratto non potrà mai essere considerato come una rinuncia da parte sua ai diritti che le derivano dal presente contratto.
 
5. Domicilio e corrispondenza. Per l'esecuzione del presente contratto, le Parti eleggono domicilio all'indirizzo della loro sede legale.
 
Il Cliente si impegna a fornire al Centro, nell'ambito della procedura di prenotazione dei Soggiorni, informazioni accurate e sincere sulla propria situazione, nonché a controllare regolarmente i dati che lo riguardano e ad apportare al Centro le modifiche necessarie.

In particolare, il Centro richiama l'attenzione del Cliente sulla necessità di fornirgli un indirizzo e -mail principale e valido e di informarlo il prima possibile di qualsiasi modifica di tale indirizzo.
 
Qualsiasi comunicazione inviata dal Centro a questo indirizzo di posta elettronica si considera ricevuta e letta dal Cliente, che si impegna pertanto a consultare regolarmente i messaggi ricevuti a questo indirizzo di posta elettronica e, se necessario, a rispondere nel più breve tempo possibile.
 
13. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
Il presente Contratto è disciplinato dalla legge francese, sia dal punto di vista formale che sostanziale.
 
In caso di controversie derivanti dall'esecuzione o dall'interpretazione dei presenti termini e condizioni, solo la versione in lingua francese dei presenti termini e condizioni farà fede ai fini della loro interpretazione. Le Parti si impegnano inoltre a venirsi incontro e a cercare di trovare una soluzione amichevole alla controversia, prima di adire il tribunale competente.

SE IL CLIENTE È UNA PERSONA GIURIDICA, LA CONTROVERSIA SARÀ PORTATA DAVANTI AL TRIBUNALE COMPETENTE NELL'AMBITO DELLA GIURISDIZIONE DELLA CORTE D'APPELLO DI GRENOBLE, NONOSTANTE LA PLURALITÀ DEI CONVENUTI O L'INTRODUZIONE DI TERZI.

APPENDICE: RIPRODUZIONE DEGLI ART. 95-103 del decreto n. 94-490 del 15 giugno 1994, adottato in applicazione dell'articolo 31 della legge francese n. 92-645 del 13 luglio 1992, che stabilisce le condizioni di esercizio delle attività di organizzazione e vendita di viaggi o vacanze.
 
Art. 95. - Fatte salve le esclusioni di cui al secondo comma (a e b) dell'articolo 14 della citata legge francese del 13 luglio 1992, tutte le offerte e le vendite di servizi di viaggio o di vacanza devono essere accompagnate da documenti adeguati e conformi alle norme del presente titolo. In caso di vendita di biglietti aerei o di biglietti per servizi aerei di linea non accompagnati da servizi relativi a tale trasporto, il venditore dovrà rilasciare all'acquirente uno o più biglietti per l'intero viaggio emessi dal vettore o sotto la sua responsabilità. In caso di trasporto su richiesta, devono essere indicati il nome e l'indirizzo del vettore per conto del quale vengono emessi i biglietti.
 
La fatturazione separata dei vari componenti di un pacchetto turistico non esonera il venditore dagli obblighi previsti dal presente Titolo.

Art. 96. - Prima della conclusione del contratto e sulla base di un documento scritto recante la sua ragione sociale e il suo indirizzo e l'indicazione della sua autorizzazione amministrativa a operare, il venditore deve fornire al consumatore informazioni sui prezzi, sulle date e sugli altri elementi costitutivi dei servizi forniti in relazione al viaggio o al soggiorno, quali:

1. La destinazione, i mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto utilizzate;

2. Il tipo di alloggio, la sua ubicazione, il suo livello di comfort e le sue caratteristiche principali, la sua certificazione e classificazione turistica secondo le norme o le consuetudini del Paese ospitante;

3. Pasti forniti;

4. Una descrizione dell'itinerario nel caso di un tour;
 
5. Le formalità amministrative e sanitarie da espletare, in particolare per l'attraversamento delle frontiere, e il tempo necessario per completarle;

6. Visite, escursioni e altri servizi inclusi nel pacchetto o disponibili a pagamento;
 
7. La dimensione minima o massima del gruppo che consente di intraprendere il viaggio o il soggiorno e, se il viaggio o il soggiorno è soggetto a un numero minimo di partecipanti, il termine per informare il consumatore in caso di cancellazione del viaggio o del soggiorno; tale data non può essere inferiore a ventuno giorni prima della partenza;

8. L'importo o la percentuale del prezzo da versare come caparra alla stipula del contratto e il piano di pagamento per il saldo;

9. I termini e le condizioni di revisione del prezzo previsti dal contratto in applicazione dell'articolo 100 del presente decreto;
 
10. Condizioni di cancellazione di natura contrattuale;
 
11. Le condizioni di cancellazione definite nei successivi articoli 101, 102 e 103;

12. Informazioni sui rischi coperti e sull'importo della copertura assicurativa stipulata nell'ambito del contratto di assicurazione che copre le conseguenze della responsabilità civile professionale delle agenzie di viaggio e della responsabilità civile delle associazioni e organizzazioni senza scopo di lucro e degli enti turistici locali;

13. Informazioni relative alla sottoscrizione facoltativa di un contratto di assicurazione che copra le conseguenze di alcuni casi di cancellazione o di un contratto di assistenza che copra alcuni rischi specifici, in particolare le spese di rimpatrio in caso di infortunio o malattia.
 
Art. 97. - L'informazione preventiva fornita al consumatore è vincolante per il venditore, a meno che quest'ultimo non si sia espressamente riservato il diritto di modificare alcuni aspetti dell'informazione. In questo caso, il venditore deve indicare chiaramente in che misura tale modifica può essere apportata e su quali elementi.

In ogni caso, le modifiche alle informazioni preliminari devono essere comunicate al consumatore per iscritto prima della conclusione del contratto.

Art. 98. - Il contratto stipulato tra il venditore e l'acquirente deve essere redatto per iscritto, in duplice copia, di cui una consegnata all'acquirente, e firmato da entrambe le parti. Deve contenere le seguenti clausole:

1. Nome e indirizzo del venditore, del suo garante e del suo assicuratore, nonché nome e indirizzo dell'organizzatore;

2. La destinazione o le destinazioni del viaggio e, nel caso di una vacanza frazionata, i diversi periodi e le relative date;
 
3. I mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto utilizzati, le date, gli orari e i luoghi di partenza e di ritorno;

4. Il tipo di alloggio, la sua ubicazione, il suo livello di comfort e le sue caratteristiche principali, la sua classificazione turistica secondo le norme o le consuetudini del Paese ospitante;
 
5. Il numero di pasti forniti;

6. L'itinerario nel caso di un tour;
 
7. Visite, escursioni o altri servizi inclusi nel prezzo totale del viaggio o del soggiorno;

8. Il prezzo totale dei servizi fatturati, unitamente all'indicazione dell'eventuale revisione di tale fatturazione ai sensi del successivo articolo 100;

9. Indicazione, se del caso, di eventuali oneri o tasse relativi a determinati servizi, come le tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti e le tasse di soggiorno quando non sono incluse nel prezzo del servizio o dei servizi forniti;
 
10. I tempi e le modalità di pagamento del prezzo; in ogni caso, l'ultimo pagamento effettuato dall'acquirente non potrà essere inferiore al 30% del prezzo del viaggio o della vacanza e dovrà essere effettuato al momento della consegna dei documenti che consentono lo svolgimento del viaggio o della vacanza;

11. Qualsiasi condizione speciale richiesta dall'acquirente e accettata dal venditore;
 
12. I termini e le condizioni in base ai quali l'acquirente può presentare un reclamo al venditore per mancata o cattiva esecuzione del contratto. Tale reclamo deve essere inviato al venditore il prima possibile, tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, e notificato per iscritto, se del caso, all'operatore turistico e al fornitore di servizi interessato;

13. Il termine per informare l'acquirente in caso di cancellazione del viaggio o del soggiorno da parte del venditore nel caso in cui il viaggio o il soggiorno sia vincolato a un numero minimo di partecipanti, in conformità con le disposizioni di cui al punto 7 dell'articolo 96 di cui sopra;

14. Condizioni di cancellazione di natura contrattuale;
 
15. Le condizioni di cancellazione di cui ai successivi articoli 101, 102 e 103;

16. Informazioni dettagliate sui rischi coperti e sull'importo della copertura del contratto di assicurazione che copre le conseguenze della responsabilità civile professionale del venditore;

17. Informazioni sul contratto di assicurazione che copre le conseguenze di alcuni casi di cancellazione stipulato dall'acquirente (numero di polizza e nome dell'assicuratore), nonché informazioni sul contratto di assistenza che copre alcuni rischi specifici, in particolare le spese di rimpatrio in caso di infortunio o malattia; in questo caso, il venditore deve fornire all'acquirente un documento che specifichi almeno i rischi coperti e quelli esclusi;
 
18. Il termine per informare il venditore se l'acquirente trasferisce il contratto;

19. L'impegno a fornire all'acquirente, per iscritto, le seguenti informazioni almeno dieci giorni prima della data di partenza prevista:
 
a. Il nome, l'indirizzo e il numero di telefono del rappresentante locale del venditore o, in mancanza, il nome, l'indirizzo e il numero di telefono degli organismi locali che possono aiutare il consumatore in caso di difficoltà o, in mancanza, il numero di telefono per contattare urgentemente il venditore;

b. Per i viaggi e i soggiorni all'estero dei minori, un numero di telefono e un indirizzo che consentano di contattare direttamente il minore o la persona responsabile del soggiorno.
 
Art. 99. - L'acquirente può cedere il contratto a un cessionario che soddisfi le stesse condizioni previste per il viaggio o il soggiorno, purché il contratto non abbia prodotto alcun effetto.
 
Salvo accordi diversi, il cedente deve informare il venditore della sua decisione con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro sette giorni prima dell'inizio del viaggio. In caso di crociera, tale termine è esteso a quindici giorni.
 
In nessun caso questo trasferimento è soggetto a previa autorizzazione da parte del venditore.

Art. 100. - Quando il contratto prevede l'espressa possibilità di revisione del prezzo, nei limiti previsti dall'articolo 19 della citata legge francese del 13 luglio 1992, deve indicare con precisione le modalità di calcolo delle variazioni di prezzo, sia in aumento che in diminuzione, e in particolare l'ammontare delle spese di trasporto e delle relative tasse, la valuta o le valute che possono incidere sul prezzo del viaggio o della vacanza, la parte del prezzo a cui si applica la variazione e il tasso della valuta o delle valute prese a riferimento per stabilire il prezzo indicato nel contratto.

Art. 101. - Quando, prima della partenza del compratore, il venditore è obbligato a modificare uno degli elementi essenziali del contratto, come ad esempio un aumento significativo del prezzo, il compratore può, senza pregiudizio di eventuali richieste di risarcimento dei danni subiti, e dopo essere stato informato dal venditore con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno:
 
  • risolvere il contratto e ottenere l'immediato rimborso delle somme versate, senza alcuna penale;
  • o accettare la modifica o il viaggio sostitutivo proposto dal venditore; una modifica del contratto che specifichi le modifiche apportate viene quindi firmata dalle parti; l'eventuale riduzione del prezzo viene detratta dalle somme ancora dovute dall'acquirente e, se il pagamento già effettuato da quest'ultimo supera il prezzo del servizio modificato, il pagamento in eccesso deve essere restituito prima della data di partenza.

Art. 102. - Nel caso previsto dall'articolo 21 della citata legge francese del 13 luglio 1992, quando, prima della partenza dell'acquirente, il venditore annulla il viaggio o la vacanza, deve informare l'acquirente con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno; l'acquirente, fatto salvo il ricorso al risarcimento del danno eventualmente subito, ottiene dal venditore l'immediato rimborso, senza penalità, delle somme versate; l'acquirente riceve, in questo caso, un indennizzo almeno pari alla penale in cui sarebbe incorso se la cancellazione fosse stato a lui imputabile a quella data.
 
Le disposizioni del presente articolo non impediscono in alcun modo la conclusione di un accordo amichevole ai fini dell'accettazione da parte dell'acquirente di un viaggio o di una vacanza sostitutivi offerti dal venditore.

Art. 103. - Se, dopo la partenza dell'acquirente, il venditore non è in grado di fornire una parte preponderante dei servizi previsti dal contratto, che rappresentano una percentuale significativa del prezzo pagato dall'acquirente, il venditore deve adottare immediatamente le seguenti misure, senza pregiudizio di eventuali richieste di risarcimento danni:
  • o offrire servizi in sostituzione di quelli previsti, eventualmente con un costo aggiuntivo, e se i servizi accettati dall'acquirente sono di qualità inferiore, il venditore deve rimborsare all'acquirente la differenza di prezzo al momento della restituzione;
  • oppure, se non può offrire alcun servizio sostitutivo o se questi vengono rifiutati dall'acquirente per validi motivi, fornire all'acquirente, senza costi aggiuntivi, biglietti per il viaggio di ritorno in condizioni che possano essere considerate equivalenti al luogo di partenza o a un altro luogo accettato da entrambe le parti.